Respondiendo al post Eleder amplío y redirijo el tema de la etimología del pueblo eslavo hacia su verdadero significado originario.
Precisamente "eslavo" viene de "slovo" (habla, palabra), así que se autodenominaban más o menos "los hablantes", al igual que los elfos (Quendi, del verbo *kwet-, hablar), mientras que a los demás los llamaban nemec/német (mudo), de donde deriva la forma de decir alemán en las lenguas eslavas y húngaro (ruso niemoy mudo (Leonard Nimoy??) niemietskiy alemán, checo nemy mudo, húngaro néma mudo német alemán).
Una larga tradición de distinción etnocéntrica (o linguocéntrica) entre los que "hablan realmente" y los que no (bárbaros que en vez de hablar griego dicen "bar-bar", "bereberes" que en lugar de árabe sólo pronuncian "ber-ber" y erdaldunak que no hablan euskera sino que lo hacen "a medias", erdera < erdi (medio)-era(modo)).
También los úgricos se llaman a sí mismos "hablantes" (verbo proto-úgrico *mańče), de donde vienen los etnónimos Māńśi (Vogul siberianos), Mōs (Ostyak siberianos) y Magyar (húngaros) :)
Efectivamente, el origen del apellido de Leonard Nimoy es ucraniano, y esto dice la wikipedia de él:
ResponderEliminarThe surname "Nimoy" is a direct transliteration of the common slavic word немой (nemoi, pronounced /nim.'ɔɪ/), meaning "mute". When used as a surname, however, it does not actually mean mute. In the past, Slavs often applied it to foreigners, such as Germans or Hungarians, who did not speak the local language. The Slovenian term for a German, "Nemec", (nem = mute) was derived in the same way.
En lo de desprestigiar a hablantes de otras lenguas tal vez habría que incluir los términos bable, referido al asturiano, y blaveros, a los hablantes valencianos.
ResponderEliminarParece ser que lo de blaveros viene de una franja azul en una bandera (blava).
ResponderEliminarQue la etimología de "erdera"/"erdara" provenga de erdi>medio es terriblemente discutible (básicamente en euskera erdi> mitad). Que signifique "hablar a medias", sencillamente un chiste malo.
ResponderEliminarEuskal Filologoa
Blavero tiene matiz peyorativo, sí. Pero es que los secesionistas lingüísticos defienden algo tan ridículo como que el catalán y el valenciano no son lo mismo, porque el segundo procede del mozárabe. Tamaño dislate no lo apoya ninguna universidad del mundo. El valenciano es un dialecto consecutivo del catalán.
ResponderEliminar