lunes, noviembre 12, 2007

Apuntes de Ainu II: Morfología nominal

Continúo republicando estos esbozos gramaticales de la lengua Ainu que hice en su tiempo.
Este fin de semana, gracias a Ardaleth, que me lo ha prestado, he conseguido una gramática ainu como nueva fuente de información. Aún no he tenido tiempo más que de hojearlo, y por ello ahora mismo me arriesgo a publicar datos parcialmente analizados, pero en su momento revisaré esta entrega y ampliaré si es necesario.

Morfología: sustantivos

Este post tratará sobre cuestiones relacionadas con los sustantivos (i.e. nombres) en la lengua Ainu.

Los sustantivos en Ainu no varían morfológicamente (esto es, la forma no cambia) por declinación casual (como por ejemplo en latín, Nominativo, 'sujeto', homo, Acusativo, 'objeto directo', hominem), género (como en castellano masc. gato, fem. gata) ni número (en castellano sg. gato, pl. gatos). Vamos, tal y como sucede en el japonés (y en otras lenguas, por supuesto).
Pero existe una distinción en los sustantivos bastante peculiar (yo por lo menos no lo había visto hasta ahora en ninguna otra lengua): distingue morfológicamente entre sustantivos que denotan ideas generales (o abstracciones) y sustantivos que se refieren a objetos concretos.

A esta forma de los sustantivos la llaman "forma poseída", pues se utiliza junto con los prefijos que indican posesión de un objeto por parte de una persona (equivalentes a mi, tu, su, nuestro, vuestro, su).

La forma poseída de un sustantivo suele llevar la sílaba -hV sufijada, donde V es la vocal de la anterior sílaba. Aunque (supongo que se debe a la variación dialectal, recordad que no existe un "Ainu estándar") esta forma no siempre lleva la consonante -h-, existe también la posibilidad de hacer la forma poseída tan sólo añadiendo una vocal sufijada o en muchos casos esta forma es indiferenciada de la forma normal del sustantivo.

Veamos ejemplos para aclarar esto:

Forma normal

Forma poseída

Significado

apa

apa / apaha

puerta

unu

unu / unuhu

madre

sapa

sapa / sapaha

cabeza



En estos ejemplos el sustantivo en forma normal se refiere a idea en general, como en la frase por ejemplo "las puertas suelen ser de madera", "las madres son cariñosas" o "las cabezas tienen pelo"; se refiere a cosas generales.
Los sustantivos en forma poseída están refiriéndose a un objeto concreto, "mi puerta", "tu madre", "su cabeza", etc.
En estos sustantivos expuestos la forma poseída puede ser también idéntica a la normal (apa, unu, sapa).

Forma normal

Forma poseída

Significado

ak

aki / akihi

hermano menor

yup

yupi / yupihi

hermano mayor

cep

cepi / cepihi

pez



En este otro grupo de sustantivos en cambio la forma poseída es siempre diferenciada mediante la adición de -i o -ihi (vocal neutra).

Forma normal

Forma poseída

Significado

kisar

kisara / kisaraha

pierna

tek

teke / tekehe

mano

kotor

kotoro / kotoroho

máscara



Este otro grupo también tiene una forma poseída siempre diferenciada, en este caso mediante la reduplicación de la vocal de la última sílaba, -V, o de -VhV. ¿Recordáis la armonía vocálica que comenté en el post de Fonética? Pues se refería a las vocales que se añaden en este grupo y el anterior a la forma poseída.
Así que en definitiva si una palabra termina en vocal la forma poseída es idéntica a la normal o a la vocal más -hV, mientras que si termina en consonante la vocal que se agrega no es predictible (aunque sigue las reglas de armonía vocálica).
Lo de la forma poseída no tiene una norma regular, así que es dificil saber dado un sustantivo cual es su forma poseída, son de ese tipo de cosas que hay que aprender de memoria (y no, no tengo una lista exahustiva de las formas correspondientes a varios sustantivos).

Los prefijos posesivos personales que se añaden a los sustantivos en forma poseída son los siguientes:

Persona

Singular

Plural

ku-

ci- (excl.) / a(n)- (incl.)

e-

eci-

-

-



Son exactamente los mismos que las marcas de sujeto de verbo transitivo en Ainu coloquial, pero esto ya lo veremos cuando trate la morfología verbal.

El prefijo que he indicado como excl. quiere decir que es 1ª persona del plural exclusiva, esto es, que incluye a los hablantes pero a ninguno de los receptores ("yo y otro(s) que no son tú" = nosotros), mientras que lo que he marcado como incl. indica 1ª persona del plural inclusivo, que incluye al receptor o receptores ("yo y tú" = nosotros).

Así, pues, los sustantivos poseídos quedarían así:
ku-apaha / ku-apa: mi puerta
e-unuhu / e-unu: tu madre
sapaha / sapa: su cabeza
ci-aki / ci-akihi: nuestros hermanos menores (pero no los tuyos)
an-teke / an-tekehe: nuestras manos (las tuyas y las mías)
eci-yupi / eci-yupihi: vuestros hermanos mayores

Ved que la 3ª persona no tiene marcas, y por tanto un sustantivo en forma poseída significa ya de por sí "su tal" (siendo ese "su" tanto de singular como de plural: "de él" o "de ellos", confusión que sucede de igual modo en castellano).


Antes he comentado que el sustantivo tampoco varía su forma según su número:

sine aynu: un hombre
tu aynu: dos hombres

Como véis, "aynu" es inmutable en lo que respecta a su número.

Sin embargo, existe un sufijo que indica plural o colectivo, similar a los japoneses - tachi o -domo: -utar
aynu-utar: hombres
cip-utar: barcos

Realmente significa algo así como "X y otros".

Existe una distinción curiosa entre los sustantivos que entran dentro de un colectivo y los que no mediante el uso del sufijo de la forma poseída de un sustantivo. Veamos el ejemplo:

ku-yup-i: mi hermano mayor
ku-yup-i-utar: mi hermano mayor y otros
ku-yup-utar-i: mis hermanos mayores

Nominalizadores:

Hay una cierta variedad de sufijos que convierten palabras de otras categorías gramaticales en sustantivos, con distintos usos:

-p(e): a partir de verbos/adjetivos produce sustantivos que significa ese verbo caracterizando a una cosa o persona (no definida).

-i: significa "lugar o tiempo de"


-ike: genera sustantivos abstractos ("grandeza") o al igual que -p(e) cosa o persona que tal.

-kur: funciona parecido a -p(e) pero se refiere sólo a persona.

Ejemplos:

-p(e)

pirka: bueno (adj.)
pirka-p: cosa buena (sust.)

husko: viejo (adj.)
husko-p: cosa vieja (sust.)

wen: malo (adj.)
wen-pe: persona pobre (sust.) (aquí hay un leve cambio de significado)

ray: morir (verb.)
ray-pe: persona muerta (sust.)


-i

sinean: (ser) uno (adj./verb.)
sinean-i: un lugar, un tiempo (sust.)


-ike

pirka: bueno (adj.)
pirka-ike: bondad (sust. abstracto), cosa o persona buena (sust.)

poro: grande (adj.)
poro-ike: grandeza (sust. abstracto), cosa o persona grande (sust.)


-kur

ray: morir (verb.)
ray-kur: muerto (sust.)



Adicionalmente merece la pena señalar que tanto -p(e) como -i y -kur sirven también gramaticalmente para formar oraciones subordinadas, si se sufijan a un verbo al que le precede una oración (con sus complementos, sujeto y demás). De manera similar a como se hacen las oraciones subordinadas en japonés (ore ga miru hito: el hombre que yo veo):

ku-nukar-pe: yo-ver-NOM.: el que yo veo
ku-nukar-kur: yo-ver-hombre: el hombre que yo veo

tunas ek-pe: rápido venir-NOM.: el que viene rápido

kotan kor-kur: pueblo tener-hombre: el hombre que tiene un pueblo: jefe
ku-kor-kur: yo-tener-hombre: el hombre que yo tengo: mi marido

Tokaci wa ek pewre-kur: Tokachi desde venir (ser)joven-hombre: el hombre (que es) joven que viene de Tokachi.


Esto es lo que puedo contar del sustantivo por ahora, si hay dudas o no me he explicado muy bien no dudéis en preguntar.

1 Comentarios:

At 00:11, Blogger taurie dice...

Muy interesante esta lengua Ainu, espero impaciente el próximo post al respecto. Creo que el librillo "The Languages of Japan" va a caer en el próximo pedido a Amazon xD.

Seguid así. Saludos de una fiel filóbloga.

 

Publicar un comentario

<< Volver