Hola
Escribir un blog filológico es fácil. Por ejemplo, escribes "Hola", y ya tienes un post.
Siempre que, claro, aclares que la palabra "hola" no es para nada tan sencilla como parece. La Academia se rompió la cabeza mucho tiempo con ella. Hizo provenir su etimología del Heus latino (1734), del uallac árabe (1914), o de wa-llah, "Por Alá" (1956). Su uso está documentado, marcado como "saludo hacia inferiores", ya desde el XVI (por ejemplo con Lope de Rueda).
Actualmente se discute la etimología árabe por diversas razones "fonéticas y semánticas".
Pero lo que está claro es que resulta curioso el paralelismo con el "Hello" inglés. Esta voz como tal es moderna, y no se documenta antes de finales del XIX: se extendió a partir de la aparición del teléfono, curiosamente (en pugna con ahoy!, que era la voz que Graham Bell prefería que se generalizara para contestar las llamadas con el nuevo aparato). Hello se gestó en EEUU, como variante del hullo inglés, y de hallo, ya documentado en 1840. Hay no obstante una variante más antigua, ya usada por Shakespeare, y es hollo, del que se cree que puede provenir del francés antiguo hola, de ho y la ("eh, ahí!"), usada sobre todo en entornos cinegéticos.
Y no tendrá, entonces, quizás, se me ocurre... algo que ver este "hola" francés con, precisamente, el "hola" español? ¿Por qué seremos tan complicados?
De regalo, 'hola' en 800 idiomas.
5 Comentarios:
Yo tenía entendido que tanto Hello, como Hallo y demás, vienen del verbo "hail" (inglés), salvar, en plan el "Salve" romano.
En alemán el conocido Heil, relacionado con "Heiland", la traducción temprana de Salvador a esta lengua.
vamos...que hola bien puede ser romance, germánico o arábico, y cada opción tiene su etimología con sentido... qué cosas
Sobre la raíz de hail como saludo:http://www.yourdictionary.com/ahd/roots/zzk00500.html
Relacionado de igual forma que "saludo" con salud.
Hail, hallow, health, holy
alemán Heil, heilig
No se si tendrá que ver, pero hay una marca de galletas llamada "Chips AHOY".
Por cierto, un profesor de la UPV, hace años, al explicarnos como algunas palabras vascas provenian del castellano (p.ej. "auskalo!", de a buscarlo; significando "vete a saber"), nos dijo que uno de los saludos en euskara, "Kaixo", provenia de "Que hay, cho".
Leyenda urbana? Podeis confirmarlo?
;-))
Ese "salve", heil, en ingles, recuerda al "ule" (no me acuerdo como se escribe y el móvil no ayuda)... Que es también"salve" en griego
Publicar un comentario
<< Volver