jueves, noviembre 23, 2006

Fuertes Burgos

Una palabra que ha dado lugar a muchos términos topográficos de toda Europa Occidental es "burgo".

Este vocablo, que abunda por todos sitios independientemente del país y la lengua (Burgos, Estrasburgo, Edimburgo, Hamburgo, Luxemburgo), entró en el castellano y en otras lenguas latinas desde las lenguas germánicas medievales(franconio y alto alemán), tras el período de las invasiones y en el momento en que estas belicosas élites comenzaron a asentarse construyendo "burgos", o fortificaciones elevadas, generalmente ciudades amuralladas erigidas sobre colinas.
Sus formas varían ligeramente de una lengua a otra: burgo (castellano), burg (francés, inglés y alemán), burgh (scots) y borough (inglés toponímico).

Con el tiempo acabó dando lugar el muy conocido término "burgués", por ser esta la clase social que a la larga más salió beneficiada de este peculiar entorno urbano.
En inglés también da curiosamente el nombre para el ladrón ("burglar"), otra de las clases sociales típicas de este hábitat.

Pero de la misma raíz indoeuropea (*bhergh) derivan otras palabras no menos interesantes y estrechamente unidas semánticamente a "burgo".

Estas son Berg, en alemán Montaña, y relacionado con burgo en el sentido de lugar elevado, y su compuesto derivado Iceberg ("Montaña de Hielo"), así como "barrow" en inglés, que significa "túmulo funerario", pues era costumbre antigua (célticas sobre todo) elevar pequeñas colinas de piedras y tierra sobre las tumbas.

Siglos antes de que los germánicos se "civilizaran" en Europa Occidental, los celtas ya vivían en sus poblados fortificados en lugares altos a los que llamaban "briga" (de la misma raíz), como atestigua la abundante toponimía (Segobriga, Coimbra, Brest, Briançon, Bregenz...).

Más controvertidamente, pero clave en su significado, proviene la palabra romance "fuerte" (<*brghto) en su sentido de "fortaleza".

4 Comentarios:

At 00:27, Blogger tumbaito dice...

¿Cuándo escribes un asterisco delante de bhergh -o sea, *bhergh-,qué significas por "*"?

 
At 07:29, Blogger Fiondil dice...

Significa que es una palabra que no aparece en ningún lugar documentada, escrita, etc. pues se refiere a la época en la que todos los indoeuropeos tenían la misma lengua (indoeuropeo común), en la cual aún no tenían escritura.
Los lingüistas históricos han inventado esa palabra a partir de las palabras emparentadas que hay en las lenguas indoeuropeas documentadas (hitita, griego clásico, latín, sánscrito, gótico, persa antiguo, irlandés antiguo, antiguo eslavonio, etc.), pero no hay una fiabilidad total de que ese término alguna vez llegara a existir tal cual en esa forma, pero no hay manera de saberlo.
Es decir, cada vez que ponemos *, significa que la palabra es "hipotética", "reconstruida".

 
At 21:35, Anonymous Anónimo dice...

No es élite con acentuación esdrújula, sino elite con acentuación llana. Proviene del francés èlite, no es un acento de intensidad.

 
At 10:18, Blogger Asier G. dice...

Élite o elite, están admitidas ambas en la RAE.
El acento proviene del francés sí, pero sea por contagio ortográfico o no, yo siempre he escuchado élite, y por tanto me resulta más natural escribirla y pronunciarla así.

 

Publicar un comentario

<< Volver